Հեռավար ուսուցման համալիր էջում ունեինք հատուկ ռեսուրսներ, որոնք նախատեսված էին բավարարելու նաեւ կրթության առանձնահատուկ պայմանների կարիք ունեցող երեխաների որոշ խմբերի կարիքները, ինչպես օրինակէ խոսոց գրքերը։ Այս մասին այսօր՝ ապրիլի 28–ին, լրագրողների հետ հանդիպման ժամանկ ասաց ԿԳՄՍ նախարարի տեղակալ Ժաննա Անդրեասյանը՝ պատասխանելով լրագրողի հարցին, թե ներառական կրթության համատեքստում արդյոք հաջողվո՞ւմ է արդյունավետ կազմակերպել հեռավար ուսուցման գործընթացը եւ ներկայում պատկերն ինչպիսի՞ն է։
«Հեռավար ուսուցման մեջ ներգրավելու տեսանկյունից ավելի մեծ խնդիր ունեին նաեւ կրթության առանձնահատուկ պայմանների կարիք ունեցող երեխաները։ Այս ընթացքում մենք փորձել ենք հնարավորինս կարգավորել, մեր մոտ եղած ռեսուրսներն օգտագործելով եւ անելով առավելագույնը։ Տեսադասերի ընթացքում ներգրավել ենք ժեստերի լեզվի թարգմանիչ, սա իհարկե տեխնիկական որոշ բարդություններ էր պարունակում եւ ժամանակ պահանջվեց սրա համար, բայց մեր բոլոր տեսադասերը, որ ամեն օր տեղադրվում են մեր յութուբյան ալիքում, ուղեկցվում են ժեստերի լեզվի թարգմանությամբ եւ սա նույնպես մեկ քայլ է ներառականությունն ապահովելու, իհարկե սա բավարար չէ, բայց այս ամբողջ ընթացքում քայլեր այս ուղղությամբ փորձել ենք անել»,–ասաց նա։
Անդրեասյանը նաև շեց, որ մասնավոր դպրոցներում էլ իրավիճակը տարբեր է եւ հեռավար ուսուցման անցնելու գործընթացը տարբեր կերպ է ընթացել։
«Ունենք մասնավոր դպրոցներ, որտեղ այդ գործընթացը շատ հարթ է ընթացել եւ գրեթե ծածկել է առկա ուսուցման ծավալն ու ժամանակահատվածը, որ պետք է լիներ։ Կան մասնավոր դպրոցներ, որտեղ գուցե իրոք եղել են խնդիրներ։ Մենք այս ընթացքում ստացել ենք նման դիմումներ եւ նաեւ փորձել ենք քայլեր ձեռնարկել, հասկանալու թե ինչքանով կարող են այս խմբի հաստատությունները ներառված լինեն կառավարության կողմից այս օրերին նախաձեռնված մի շարք աջակցության ծրագրերում։ Հարցը դեռեւս քննարկման փուլում է եւ կարծում ենք դրա կարգավորման ճիշտ եղանակը կքննարկվի»,–ասաց նա։